Tartu Ülikooli arengukava aastateks 2026–2035

Tartu Ülikooli arengukava aastani 2035 (A2035) on ülikooli pikaajalise arengu alusdokument, kus määratakse kindlaks järgmise kümnendi peamised suunad. Arengukava toetab ülikooli põhieesmärkide täitmist, lähtudes Tartu Ülikooli seadusest ja põhikirjast ning ülikooli missioonist, visioonist ja väärtustest.

Rahvusülikoolina vastutab Tartu Ülikool Eesti riigi ja ühiskonna arengu eest, edendades haridust, teadust, kultuuri ja tehnoloogiat. Oleme ainuvastutajaks paljude erialade arendamisel ja täidame erilist rolli Eesti ainsa ülikoolihaigla arengus. Seame järgmise kümnendi eesmärgiks saavutada arenguhüpe rahvusvahelise konkurentsivõime ja ühiskondliku mõju suurendamisel ning parima õpi- ja töökeskkonna loomisel. Arengukava valikud on kujundatud rahvusvahelise olukorra, ühiskondlike suundumuste ning Tartu Ülikooli vajaduste ja tugevate külgede alusel, et tagada ülikooli sihipärane ning mõjus edasiminek

Arengukaval on kolm suunda: rahvusvahelise konkurentsivõime suurendamine, ühiskondliku mõjukuse suurendamine ning parima õpi- ja töökeskkonna loomine.

Arengukava viiakse ellu kolmeaastaste tegevuskavadega, kus on määratud eesmärgid, tegevus, vastutajad ja ressursid. Arengukava eesmärkide saavutamist jälgitakse võtmenäitajate abil. Tegevuskava vaadatakse üle ja seda uuendatakse igal aastal, et tagada eesmärkide ja tegevuse ajakohasus ning seos ülikooli eelarvega.

Järgmise kümne aasta jooksul tõstame teadus- ja õppetöö taset ning suurendame nende mõju, et tugevdada Tartu Ülikooli konkurentsivõimet. Meie teadlased ja õppejõud osalevad aktiivselt rahvusvahelises koostöös, aitavad lahendada üleilmseid ja ühiskondlikke probleeme ning kujundavad teaduse ja kõrghariduse arengusuundi. Selleks arendame nüüdisaegset taristut ja tugevat tugisüsteemi, seisame akadeemilise vabaduse eest ning anname oma panuse Euroopa teadusja kõrgharidusruumi tulevikku. Aastal 2035 on Tartu Ülikool teaduse taseme ja mõjukuse poolest Põhjamaade esirinnas – see on atraktiivne sihtkoht nii teadlastele kui ka üliõpilastele üle maailma.

Edendame tipptasemel teadustööd. Kõigi meie teadussuundade akadeemilised töötajad on rahvusvaheliselt tunnustatud. Loome soodsa keskkonna kõrgetasemeliste uurimisrühmade stabiilsuse ja jätkusuutlikkuse suurendamiseks ning toetame oma akadeemilisi töötajaid rahvusvaheliste uurimistoetuste taotlemisel.

  • Teadus- ja arendustegevuse toetus aitab kaasa ülikooli strateegiliste eesmärkide täitmisele, tagades akadeemilistele töötajatele kindlustunde ja vabaduse ennast teadusalaselt teostada.
  • Teadustöö tulemused jõuavad laia akadeemilise kogukonna ja teiste huvirühmadeni, suurendades seeläbi teaduse mõju ühiskonnas.
  1. Uuendame teadus- ja arendustegevuse toetuse ülikoolisisese jagamise mudelit, arvestades riiklike õigusaktide (TAIKS) muudatusi (P1, DF).
  1. Loome ülikooli teaduseetika komitee, teeme teaduseetikaalase pädevuse arendamiseks koostööd teiste Tartu kõrgkoolidega (P1, AS).
  1. Arendame akadeemilistele töötajatele mõeldud teenuseid välisrahastuse tulemuslikuks taotlemiseks ja projektide haldamiseks (P1).
  1. Uuendame akadeemiliste töötajate ametijuhendites teadustöö kvaliteedi hindamise kriteeriume ja täiendame akadeemilist karjäärirada (P1, AS).
  1. Töötame välja avatud teaduse poliitika ja juurutame avatud juurdepääsuga publikatsioonide avaldamise toetamise. Võtame eesmärgiks säilitada ja teha kättesaadavaks ülikooli teadustulemused (teadusartiklid, teadusandmed) ülikooli digitaalarhiivis (P1).
  2. Arendame loovuurimuse ja loometöö alast konkurentsivõimet (HV).

Hoogustame rahvusvahelist õpi- ja töörännet. Tugevdame õppe- ja teaduskoostööd partnerülikoolidega, et pakkuda üliõpilastele ja teadlastele mitmekesist ja kvaliteetset õpi- ning töökeskkonda. Arendame rahvusvahelist digiõpet. Tihendame koostööd rahvusvaheliste võrgustikega. Järgime vastutustundliku rahvusvahelistumise põhimõtteid.

  • Ülikoolil on esimesel ja teisel õppeastmel rahvusvaheliselt konkurentsivõimelised ja tööturu ootustele vastavad võõrkeelsed (ühis)õppekavad, millest igaühe alusel alustab igal aastal õpinguid vähemalt kümme üliõpilast. Ülikoolil on neljas valdkonnas võõrkeelseid veebikursusi, mis vastavad e-kursuse kvaliteedimärgi taotlemise tingimustele.
  • Võrgustiku Enlight ülikoolidega tehakse õppetööalast koostööd, mis annab üliõpilastele võimaluse saada rahvusvaheline õpikogemus.
  • Ülikooli rahvusvaheline teaduskoostöö on tihenenud ja ülikool on doktorikraadiga välistöötajatele atraktiivne koht teadustöö tegemiseks.
  1. Turundame võõrkeelseid õppekavasid ja nendega seotud teadustööd ning tegutseme väliskülalisüliõpilaste arvu suurendamise nimel. Kasutame ülikooli partnerettevõtete abi parimate välisüliõpilaste kutsumisel esimese ja teise astme võõrkeelsesse õppesse (P6).
  1. Kasvatame võõrkeelsete ühisõppekavade (sh välisülikoolidega koostöös tehtavate) ja õppeainete arvu. Arendame võõrkeelset veebiõpet, mis toetab õpirännet (sh Enlighti kaudu), ja kursuste müümist rahvusvahelisel turul (P2, dekaanid).
  1. Planeerime õppekavadesse rahvusvahelise õpikogemuse, sh õpirände. Arendame virtuaalset õpirännet (P2, dekaanid).
  1. Üliõpilaste ja töötajate ülikooli toomisel ja partnerite valimisel järgime vastutustundliku rahvusvahelistumise põhimõtteid (dekaanid).
  1. Toetame võrgustumise kaudu rahvusvahelistumist (nt Enlighti saadikud, valdkondlikud õpirände koordinaatorid) (P2, P6).
  1. Arendame õpirännet toetavaid infosüsteeme ja liidestusi (P2, P6, K1).
  1. Teeme välisturundust välisteaduskoostöö tihendamiseks ja doktorikraadiga välistöötajate, sh järeldoktorite toomiseks Tartu Ülikooli (P6, P1).
  1. Osaleme EL-i järgmise õpirände ja hariduse rahvusvahelistumise programmi „Erasmus+“ ning teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Euroopa horisont“ väljatöötamisel ning teeme ettevalmistusi nendes edukaks osalemiseks, sh konsortsiumides juhtrollide võtmiseks ja partnerlusprogrammides osalemiseks (P6, P1).

Rahvusvahelise konkurentsivõime kasvatamiseks ning teadus- ja õppetegevuse toetamiseks arendame nüüdisaegset ja kvaliteetset taristut, tugiteenuseid ning asjakohaseid tehnoloogilisi lahendusi ja oskusi. Tänapäevase õppe- ja teadushoonestu arendamisega edendame teadus- ja õppetöö lõimimist, valdkondadevahelist koostööd ning suurendame rahvusvahelist atraktiivsust.

  • Ülikooli tugiteenuste kvaliteet vastab kasutajate vajadustele.
  • Ülikooli taristu täidab õppe- ja teadustöö vajadused, on tänapäevane, optimaalne ja tõhusalt majandatud.
  • Teadus- ja andmekogud säilitatakse rahvusvaheliste nõuete kohaselt ja suurenenud on kogude kasutus nii õppe- kui ka teadustöös.
  1. Lõimime tehisaru kasutuse ülikooli põhi- ja tugitegevusse (K1, P1, P2, RE).
  1. Töötame välja ja viime ellu digiarengu strateegia, sh vähendame tehnoloogilist võlga ja taakvara osakaalu, arendame põhitegevust toetavaid infosüsteeme, automatiseerime keskse juurdepääsuhalduse (K1, AS, DF).
  1. Jätkame baastaristu (võrk, serverid, tulemüürid) uuendamist pikaajalise plaani alusel ja kesksete infosüsteemide baasarhitektuuri täiustamist (K1).
  1. Jätkame teadustaristu ja õppetaristu hoidmist ajakohasena ning tipptasemel (P1, P2, dekaanid, K1).
  1. Suurendame ülikooli teadus- ja andmekogude ning kultuurivarade rahvusvahelist kasutatavust õppe- ja teadustöös ning arendame selleks vajalikku digitaristut ja nõuetekohaseid hoiutingimusi (P1, P6).
  1. Jätkame pikaajaliste kapitalieelarve plaanide kohaselt investeerimist ülikooli kinnisvara parendamisse, sh rajame Maarjaväljale nüüdisaegse ja koostööd soodustava instituutide ühise hoonekompleksi ning suurendame nähtavust ja kohalolu Tallinnas (K1, LT, MV, SV).
  1. Töötame välja teenusehalduse alused, et tagada teenuste toimepidevus, kvaliteet ja väärtus kasutajale. Koostame ülevaate ülikooli tugiteenustest. Uuendame tugiüksuste tagasisideküsitlust (RE, AS).
  1. Loome teabehalduse raamistiku. Teeme ülevaate ülikooli andmevaradest, nende kasutamise põhimõtetest, andmeid kasutavatest sihtrühmadest ja vastutajatest (RE, P1, K1).

Muutuvas rahvusvahelises olukorras tugevdame partnerlussuhteid ülikoolidega, kelle liitumine Euroopa teadus- ja kõrgharidusruumiga toetab demokraatiat ning akadeemilist vabadust. Pakume koostöövõimalusi teadlastele ja üliõpilastele, kelle akadeemiline tegevus on ohus, ning toetame ühiste projektide ja akadeemiliste programmide kaudu teadmiste vaba liikumist.

  • Oleme arengukoostööriikide ülikoolidele kindel ja toetav partner ning Euroopa väärtuste eest kõneleja nendes riikides.
  • Oleme arengukoostööriikide teadus- ja kõrgharidusruumi vajaduste eest kõneleja Euroopas.
  1. Toetame Ukraina, Moldova ja teiste EL-i kandidaatriikide teadus- ja kõrghariduskorralduse arengut koostöös teiste tugevate teadusülikoolidega (P6).
  1. Teeme Ukraina partneritega koostööd ülikooli kaitseinnovatsioonivõime ja toimepidevuse kasvatamiseks (P6).
  1. Töötame välja lühiajalise stažeerimise meetme Ukraina akadeemilistele töötajatele ja pakume Ukraina väliskülalisüliõpilastele programmi „Erasmus+“ toel lisaõpivõimalusi (P6).
  1. Arendame Tartu Ülikooli Ukraina keskuse (UTUC) rahvusvaheliselt mõjukaks ja jätkusuutlikuks pädevuskeskuseks (SV).

Järgmise kümne aasta jooksul arvestame veelgi enam Eesti ühiskonna vajadusi ja soodustame tasakaalustatud regionaalarengut. Aastal 2035 on Eesti ühiskond Tartu Ülikooli toel senisest märkimisväärselt teaduspõhisem. Ülikooli ühiskondlik mõju avaldub eeskätt kvaliteetse kõrghariduse saanud lõpetajate kaudu. Meie vilistlased ja teadlased aitavad muuta Eesti ettevõtteid teadmusmahukamaks, tagada tootlikkuse kasvu, kujundada teadmistele tuginevat poliitikat ning kindlustada heaolu üldist kasvu. Uuenduslike teaduslahenduste rakendamine suurendab majanduse konkurentsivõimet. Vastutame Eestiga seotud teadusuuringute eest.

Toetame üliõpilaste pühendumist õpingutele ning arendame tõenduspõhist ja õppimiskeskset õpetamist. Pakume võimekatele Eesti ja välisüliõpilastele atraktiivset ja arendavat õpikeskkonda. Tõhustame ja laiendame paindlikke ning elukestvaid õpivõimalusi, mis pakuvad häid väljavaateid kiiresti muutuval tööturul. Arendame õppesisu ja -viise, lähtudes tehnoloogilistest lahendustest ja kestlikust arengust. Toetame üliõpilaste võimet tulla toime muutuvas maailmas ning aitame kaasa Eesti majanduse ja ühiskonna edenemisele.

  • Uuendatud õppekavad on asjakohased, sidusad ja toimivad tervikuna: need toetavad õppija arengut, õpirännet, on metoodiliselt mitmekesised ja koostöiselt ellu viidud.
  • Ülikoolis on õppimiskeskne ja tõenduspõhine õpetamiskultuur ning hea õpetamine on väärtustatud.
  • Tehisaru kasutamine õppetöös on läbi mõeldud ja sisuline ning toetab üliõpilaste ja töötajate oskuste arengut.
  • Ülikooli pakutavad paindlikud õpivõimalused eri sihtrühmadele on mitmekesised ja kvaliteetsed.
  1. Vaatame üle kõrghariduse esimese ja teise astme õppekavad ning uuendame need kõrgharidusstandardi, institutsionaalse akrediteerimise muutunud nõuete ja mitme muu arendusvajaduse (tehisaru, kestlik areng, rahvusvahelistumine) valguses 2027. aasta lõpuks (P2, dekaanid).
  1. Arendame õppeaineid mh eesmärgiga, et iga kohustusliku õppeaine väikseim maht on üldjuhul vähemalt 6 EAP (P2, dekaanid).
  1. Rakendame tehisaru õppetöös, sh arendame tehisaru vastutustundliku kasutamise oskust üliõpilaste ja õppejõudude seas, tööturul toimetulekuks ning lõputööde jm kirjalike tööde koostamiseks (P2).
  1. Arendame paindlikke õppevorme eri sihtrühmadele (kooliõpilased, täiskasvanud), sh mikrokraadiprogramme, mikrokvalifikatsiooniprogramme, veebikursusi, riiklikku õppekava toetavaid programme, mitteformaalõppeprogramme ja kodanikuteadust edendavaid ettevõtmisi (P2, P6).
  1. Tugevdame arstiõppe kvaliteedi ja jätkusuutlikkuse kindlustamiseks koostöös Tartu Ülikooli Kliinikumiga Eesti ainsa ülikoolihaigla positsiooni ja räägime aktiivselt kaasa Tallinna võimaliku ühishaigla loomise otsustusprotsessis (MV, RE).
  1. Arendame residentuuriõpet, sh rakendame residentuuriprogrammides pädevuspõhist õpet ja arendame välja residentuuri läbimist toetava digiplatvormi (MV, P2, K1).

Soodustame erialadevahelist ja -ülest koostööd õppe-, teadus- ja arendustöös ning suhetes ülikooliväliste partneritega, et ületada ühiskondlikke ja majanduslikke takistusi. Kujundame tõhusad rahastusmeetmed, struktuurid ja juhtimisviisid, mis toetavad meie teadlaste ja üliõpilaste erialadevahelist koostööd ülikoolis, Eestis ja maailmas.

Erialadevaheline koostöö õppes ja teaduses on kasvanud ning selle abil suudab ülikool kasvatada oma ühiskondlikku mõju ja parandada oma põhitegevuse kvaliteeti.

  1. Kasvatame erialadevahelise koostöö võimet, sh kaitseinnovatsiooni alal (P6, dekaanid).
  1. Töötame välja erialadevahelisi koostööalgatusi toetavad formaadid, mis mh soodustavad ühisjuhendamist eeskätt magistri- ja doktoriõppes (P1, dekaanid).

Osaleme aktiivselt teadmuspõhise ühiskonna kujundamises, muutes teadustöö tulemused kättesaadavaks ja rakendatavaks nii majanduses, poliitikas kui ka ühiskonnas laiemalt. Ülikooli ettevõtluskoostöö kasvab, on teadmusmahukas, annab arvestatava panuse Eesti majandusse ja muudab ettevõtted tulevikukindlamaks. Aitame kaasa Eesti tasakaalustatud regionaalarengule.

  • Ülikooli teadusmahukate ideede ettevõtluspotentsiaali rakendamiseks on välja arendatud mõjusad tugiteenused. Ülikooli patendiportfelli kvaliteet on paranenud ning see toetab intellektuaalomandi müüki ja turundust.
  • Ülikoolis on avaliku sektori rakendusuuringuteks vajalikes valdkondades olemas kõrgetasemeline pädevus, mis aitab suurendada teadmussiiret ja mitmekesistada teadustulusid.
  • Ülikooli akadeemilised töötajad on poliitikakujundamisel aktiivsed nõustajad.
  1. Teeme ettevõtlusagentide töö kaudu ülevaate ülikooli võimalikest teadusmahukatest äriideedest. Ettevõtluskoostöö soodustamiseks alustame teadmussiirde- ja äriarendusalaste oskuste ja teadmiste programmiga ülikooli töötajatele (P6).
  1. Loome hindamisraamistiku intellektuaalomandi kaitsmiseks ja turuleviimiseks. Koostame ja viime ellu patendiportfelli turundus- ja müügiplaani (P6).
  1. Arendame lisaks UniTartu Ventures OÜ riskirahastu raamistikule alternatiivseid ettevõtlusväljundeid teadusmahukate ideede jaoks (P6).
  1. Taotleme ettevõtluskoostöö ja teadmussiirde soodustamiseks rohkem vahendeid Eesti ja EL-i toetusprogrammidest ning tihendame ettevõtluskoostööd sobivates rahvusvahelistes võrgustikes (P6, P1, dekaanid).
  1. Töötame välja taristuteenuste hinnastamise põhimõtted ja järgime neid (P6).
  1. Viime ellu Tartu Ülikooli Ida-Viru strateegia (P6, dekaanid, K1).
  1. Arendame teadmussiirdedoktorantuuri alast koostööd ülikooliväliste partneritega. Soodustame akadeemiliste töötajate teadmussiirdepõiget era- ja avalikku sektorisse (P1, dekaanid).
  1. Parandame instituutide võimekust ja motiveerimisviise avaliku sektori tellitavas teadus- ja arendustöös osalemiseks, sh loome sotsiaalteaduslike rakendusuuringute keskusele üksusteülese tegevusmudeli (SV, dekaanid).
  1. Toetame akadeemilisi töötajaid teaduskommunikatsioonis, sh populaarteaduslike artiklite avaldamisel, avalikkusele mõeldud loengute ja näituste korraldamisel, teadustulemuste avatud juurdepääsu tagamisel, olümpiaadide korraldamisel jm. Edendame harrastusteadust ja eri ühiskonnarühmade kaasamist teaduskommunikatsiooni (P2, P1, P6).
  1. Toetame loovettevõtluse arendamist ja ülikooli rolli kultuurilise innovatsiooni edendajana (HV, P6).

Vastutame eesti keele teadus- ja kõrghariduskeelena säilitamise ja arendamise eest. Toetame eestikeelse oskussõnavara ja teadustekstide loomist ning tugevamat emakeelset teaduskommunikatsiooni, et ülikooli teadmus jõuaks laiema ühiskonnani.

  • Välistöötajate eesti keele oskus on tasemel, mis võimaldab neil ülikoolielus osaleda, ning töökeskkonnas eelistatakse eestikeelset suhtlust.
  • Välisüliõpilased osalevad lisaks kohustuslikule õppele ka eesti keele lisaõppes.
  • Ülikoolis tehtav terminitöö on nii ülikoolis kui ka ühiskonnas nähtav ning teadlikkus selge teaduskeele põhimõtetest on kõrgel tasemel.
  1. Tagame välisüliõpilastele ja -töötajatele eesti keele õppe võimalused (P2, HV, K1, AS, dekaanid).
  1. Toetame terminitööd ning oskussõnavara arendust ja pakume termininõu. Edendame eestikeelsete doktoritööde ja kokkuvõtete selgekeelsust terminitoe ja keeletoimetamise teemalise teavitustöö abil (P1, K1).
  1. Digiteerime eestikeelseid (teadus)tekste keelemudelite arendamiseks (P1).
  1. Toetame Eesti päritoluga ja kõrge akadeemilise tasemega inimeste välismaalt Eestisse naasmist (dekaanid).

Keskendume sellele, et Tartu Ülikoolist saaks parim keskkond töötamiseks, õppimiseks, uurimiseks ja eneseteostuseks. Meie edu ja kestmajäämine olenevad sellest, kui hästi suudame hoida ning arendada oma inimesi – akadeemilisi töötajaid, üliõpilasi ja tugitöötajaid. Aastal 2035 on Tartu Ülikool Eestis ja maailmas tunnustatud tööandja, kes pakub arenguvõimalusi ja tähenduslikku tööd. Meie üliõpilased õpivad turvalises keskkonnas, kus nad on väärtustatud ja toetatud.

Edendame silmapaistvat juhtimiskultuuri, mis kindlustab arengut toetava ja turvalise töö- ning õpikeskkonna. Tagame igale töötajale võimaluse end karjääri igal etapil professionaalselt täiendada. Soodustame tasakaalu töö ja eraelu vahel ning toetame võrdset kohtlemist, kaasavat ja väärtuspõhist organisatsioonikultuuri. Hoiame sidet vilistlastega, et nad aitaksid kaasa ülikooli käekäigule.

  • Tööheaolu on kasvanud ja ületöötamine on vähenenud.
  • Üliõpilaste rahulolu õpikeskkonnaga on kasvanud.
  • Oleme loonud keskkonna, kus toetatakse liikmeskonna vaimset ja füüsilist heaolu ning väärtustatakse aktiivset eluviisi. Ülikooli ühtekuuluvustunne on kasvanud.
  • Ülikooli juhitakse kvaliteetsel ja inimesi väärtustaval viisil ning juhid kasutavad pakutavaid arenguvõimalusi.
  • Ülikooli liikmeskond on teadlik võrdse kohtlemise põhimõtetest ja oskab neid rakendada.
  • Ülikoolil on aktiivsed vilistlased, kes kujundavad teadmistepõhist ühiskonda, toetavad ülikooli arengut ning hoiavad elus tugevat akadeemilist ja kogukondlikku vaimu.
  1. Pakume mitmekesist ja kaasavat töökultuuri, tööheaolu ja võrdset kohtlemist edendavaid koolitusi töötajatele ja juhtidele ning laiendame koolituste valikut. Toetame uusi juhte, sh teadusrühma juhte, koolituse läbimise, arengupartneri või kovisiooni kaudu (AS).
  1. Algatame ja viime ellu ülikooli ühtekuuluvust ja heaolu toetavaid ettevõtmisi, mis soodustavad töötajate ja üliõpilaste vaimset ja füüsilist aktiivsust, tervislikke eluviise ning tugevdavad eri struktuuriüksuste koostööd (K1, AS).
  1. Arendame edasi süsteemi ebavõrdse kohtlemise juhtumite lahendamiseks ja ennetamiseks, sh loome ekspertide tugivõrgustiku keeruliste juhtumite jaoks; täiendame võrdse kohtlemise juhendit, sh seksuaalse ahistamise teemal; töötame välja temaatilise baaskursuse üliõpilastele ja töötajatele. Teeme seksuaalse ahistamise, diskrimineerimise ja kiusamise teemalise uuringu, mille põhjal töötame välja abinõud olukorra parandamiseks (AS).
  1. Jätkame üliõpilasorganisatsioonide ja erialaseltside koostöö ja arengu toetamist (P2, TÜÜE).
  1. Viime ellu vilistlaskoostöö strateegia, sh alustame ülikooli vilistlasuuringut, edendame annetuskultuuri koostöös Tartu Ülikooli Sihtasutusega, rakendame töösse vilistlastegevuse võrgustiku ja juhtimissüsteemi jm (P2, K1, dekaanid).
  1. Valmistame ette Tartu Ülikooli asutamise 400. aastapäeva tegevuskava (RE, AS, P6).

Akadeemilise järelkasvu kindlustamiseks seome andekaid noori aegsasti ülikooliga ja toetame nende akadeemilist arengut. Seame eesmärgiks doktorikraadi suurema väärtustamise ühiskonnas ja doktorantide arvu kasvatamise. Arvestame demograafilisi ja tööturu muutusi ning suurendame akadeemilise karjäärimudeli paindlikkust ja atraktiivsust nii Eesti kui ka välisüliõpilaste silmis.

  • Doktoriõppesse vastuvõetud Eesti üliõpilaste osakaal on kasvanud.
  • Noorteadlaste sisseelamine ja karjäärivõimalused on toetatud ning nad on motiveeritud oma tulevikku ülikooliga siduma.
  1. Teeme turundustööd andekate noorte kutsumiseks ülikooli. Toetame programmis „Talendid Tartusse“ osalevaid andekaid noori ja koostööd partnerkoolidega. Kaasame koolinoori, soodustades üldhariduse õppekava lisaprogrammide, harrastusteaduse ning teadus- ja andmekogude kasutamist koolide õppetöös (P2, P6, P1, K1).
  2. Suurendame doktoriõppe kohtade arvu, kasutades selleks muu hulgas ülikoolivälist teadusrahastust (P1, dekaanid).
  3. Teeme koostöös teiste ülikoolidega turunduse ja kommunikatsiooni vallas aktiivsemat tööd doktorantuuri vastuvõtmise nimel, et kasvatada Eesti kandidaatide arvu ja laiemat teadlikkust doktorantuuri võimalustest ja doktorikraadi väärtusest. Samuti teeme turundus- ja kommunikatsioonitööd järeldoktorite ja noorteadlaste kaasamiseks, et toetada akadeemilise karjääri alustajaid (P1, K1, P6, dekaanid).
  4. Toetame Eesti doktorikooli toetusel doktorandi pädevuste arendamist ja teaduskontaktide loomist. Suurendame doktorantuuri läbimise tulemuslikkust (P1, dekaanid).
  5. Töötame välja tugimeetmed akadeemilist karjääri alustavate järeldoktorite ja noorteadlaste sisseelamiseks ülikooli töökeskkonda (P1, AS, dekaanid). Jätkame järeldoktorite motivatsioonipaketiga (P1).

Tagame muutlikus julgeolekukeskkonnas Tartu Ülikooli kriisikindluse. Tõhustame turvalisust ja arendame riskijuhtimise võimekust. Kriisideks valmisoleku suurendamisel oleme aktiivne koostööpartner riigile, kohalikele omavalitsustele ja teistele partneritele. Seame kestliku arengu eesmärke järgides sihiks ülikooli kahjuliku keskkonnamõju vähendamise.

  • Ülikoolil on valmisolek kriisiolukordades tegutsemiseks ja toimepidevuse tagamiseks.
  • Ülikoolis on ohutu töökeskkond.
  • Ülikooli keskkonnamõju on vähenenud ja ülikool aitab kaasa keskkonnaeesmärkide täitmisele, sh Eesti riigi sihile saavutada aastaks 2050 kliimaneutraalsus.
  1. Kasvatame ülikooli kriisijuhtimisvõimekust, töötame välja ülikooli kriisiplaani ja loome tegevuskava ennetavateks meetmeteks põhitegevuse toimepidevuse tagamisel. Korraldame kriisiõppusi (RE, P6, K1).
  1. Hoolitseme teadusjulgeoleku eest ning kavandame ja rakendame selleks vajalikke meetmeid (P6, P1, K1).
  1. Juurutame ja hoiame ajakohasena infoturbe juhtimise terviksüsteemi, mis hõlmab töötajate ja üliõpilaste koolitusi, juhiseid, automaatseid logi-, seire- ja reageerimissüsteeme (K1, RE).
  1. Töötame välja ülikooli keskkonnahoidlikkuse põhimõtted, sh (hoonete) energiatõhususe suurendamise ja kasvuhoonegaaside vähendamise plaani ning keskkonnasäästliku reisimise juhendi (P6, RE, K1), ning järgime neid.
  1. Töötame süsteemselt selle nimel, et ülikooli töökeskkond oleks terviklikult turvaline ja toetaks tervist. Uuendame töökeskkonna korraldamise põhimõtteid, tagades töötervishoiu ja tööohutuse nõuete täitmise kõigis, eelkõige suurema riskiga struktuuriüksustes. Parandame töötervishoiu ja tööohutuse korralduse juhtimist ja järelevalvet ning riskianalüüside, juhendamise ja tervisekontrollide kvaliteeti. Tõhustame ennetust ja juhendamist, et vähendada tööõnnetusi, kutsehaigusi ja ülekoormuse riske (K1, AS, dekaanid).

Arengukavast inspireeritud Tartu Ülikooli uus mainevideo

Tegevuskava ei ole üksnes juhtimisdokument, vaid ülikooli otsuseid ja igapäevategevust mõjutavate kokkulepete kogum. Tegevuskavas on tähelepanu sellel, kuidas jõuavad arengukavas nimetatud eesmärgid töösse, õpikogemusse ja ühistegevusse. Allolevast visuaalsest loost saab vaadata, kuidas arengukava põhimõtted ülikooli igapäevaelus nähtavaks ja kogetavaks muutuvad.

Arengukava toetavad strateegiad

Ülikooli finantsstrateegia eesmärk on tagada ülikooli ja kõigi selle valdkondade pikaajaline finantsiline jätkusuutlikkus ning suurendada ülikooli tulemuslikkust kõikides õppe- ja teadusvaldkondades ning ühiskonna teenimisel.

Ülikooli ruumilise arengu strateegia eesmärk on tagada tänapäevane, tervist hoidev, turvaline ja paindlik füüsiline keskkond, mis toetab ülikooli teadus-, õppe- ja ühiskondlikku tegevust, ning seada paika selle keskkonna loomise arengusuunad ja põhimõtted.

Tartu Ülikooli Ida-Virumaa strateegias 2025–2030 esitatakse kooskõlas arengukavaga ülikooli peamised Ida-Virumaaga seotud teemavaldkonnad, tegevussuunad, eesmärgid, konkreetsed tegevused ja tulemusnäitajad aastaks 2030.

27. oktoobril 2025 toimus Tartu Ülikooli peahoone aulas ja veebis Tartu Ülikooli arengukonverents „Maailma, Eesti ja meie ülikool“, mille eesmärk oli algatada arutelu ühiskonnale ja ülikoolile olulistel teemadel.

Loe toimunud üritusest lähemalt

Vaata konverentsi salvestust

2024. aasta kevadest 2025. aasta kevadsuveni koostati arengukava komisjoni eestedamisel Tartu Ülikooli järgmist arengukava aastani 2035, et panna paika ülikooli järgmise kümne aasta eesmärgid.

2024. aasta kevadel ja suvel toimusid ideekorjed ülikooliperelt, arengukava väljatöötamise komisjonis ning nõukogu ja senati ühisistungil, kus seati eesmärgiks välja valida suunad, milles soovitakse saavutada arenguhüpe. Sügisel valmis RAKE analüüs ülikooli mõjutavatest ühiskondlikest arengutrendidest.

Sügisel valmis ideekorjete ja ühiskondlike arengutrendide põhjal arengukava esimene versioon viie võimaliku arengusuunaga. Seejärel kaasati ülikoolipere aruteludesse kahes osas:

  • arengutrendide hindamisel osales 713 töötajat (sh 207 tugiüksustest ja 506 akadeemilistest üksustest), samuti hulk üliõpilaste esindajaid;
  • üksuste juhtide kaudu andsid viiele välja pakutud arengusuunale oma tagasisidet 44 üksuse töötajad.

Detsembris valmis kaasamise tulemusena järgmine arengukava tööversioon.

2025. aasta esimesel kohtumisel jaanuaris täiendas uut tööversiooni arengukava koostamise komisjon.

Veebruaris täpsustas arengukava koostamise komisjon koos valdkondade ja tugiüksustega arengusuundasid, nende eesmärke ja põhinäitajaid.

10. märtsi istungil arutas arengukava senist seisu Tartu Ülikooli nõukogu.

Märtsist maini täpsustas arengukava koostamise komisjon koostöös rektoraadiga arengusuundasid ja eesmärke.

12. mai erakorralisel istungil arutas arengukava uuesti Tartu Ülikooli nõukogu.

30. mai istungil kiitis Tartu Ülikooli seant heaks Tartu Ülikooli uue arengukava A2035 kavandi ja soovitas Tartu Ülikooli nõukogul see vastu võtta.

Tartu Ülikooli nõukogu kiitis arengukava heaks 16. juuni istungil.

  1. Tõnu Esko, arendusprorektor (komisjoni esimees)
  2. Mari Moora, teadusprorektor
  3. Aune Valk, õppeprorektor
  4. Kstina Noormets, kantsler
  5. Kalle Hein, finantsjuht
  6. Taivo Raud, rektoraadi büroo juhataja
  7. Kristi Kerge, rahvusvahelise koostöö juht
  8. Urmas Nõmmik, Vana Testamendi ja semitistika professor
  9. Klaarika Marton, humanitaarteaduste ja kunstide valdkonna dekanaadi juhataja
  10. Margit Keller, sotsiaalteaduste valdkonna dekaan, sotsiaalse kommunikatsiooni kaasprofessor
  11. Uku Vainik, käitumisgeneetika kaasprofessor
  12. Sander Pajusalu, meditsiiniteaduste valdkonna arendusprodekaan, kliinilise geneetika kaasprofessor
  13. Priit Kaasik, funktsionaalse morfoloogia professor
  14. Johann Langemets, loodus- ja täppisteaduste valdkonna teadusprodekaan, funktsionaalanalüüsi kaasprofessor
  15. Liis Siinor, füüsikalise keemia teadur
  16. Jaanika Anderson, TÜ raamatukogu direktor
  17. Renar Kihho, üliõpilaskonna esimees, üliõpilaste esindaja
  18. Martin Meitern, arendusnõunik